D | GB | F
 

Die Grasfackel, die ein schlechtes Haus verbrennt, zündet auch ein gutes Haus an. (Ganda)

Wer die Früchte vom Baum geschüttelt hat, soll sie auch aufsammeln. (Ovambo)  

Die Tür, die Guten wie Bösen Eintritt gewährt, ist schlecht. (Ganda)

Nur im Vorwärtsgehen gelangt man ans Ende der Reise. (Ovambo)

Sticht man sich aus eigenem Entschluss mit einem Dorn, schmerzt es nicht. (Nyika)

Allein essen ist wie allein sterben. (Mamprussi)

Ein Herz, das seine Worte nicht sorgfältig abwägt, lässt dich etwas aussprechen, was dein Nachbar niemals vergessen wird. (Ganda)

"Werde unabhängig!" ist keine Beleidigung. (Tshi)

Armut ist wie ein Löwe - kämpfst du nicht, wirst du gefressen. (Haya)

Wer etwas durcheinander bringt, muss wissen, wie er wieder Ordnung schafft. (Temne)

Wer langsam geht, kommt weit. (Luyia)

Einer, der zu oft danke schön sagt, isst dir alles leer. (Ganda)

Wer auf einen Baum klettern will, fängt unten an, nicht oben. (Tshi)

Jemandem zu helfen, bedeutet nicht, sich selbst zu vernachlässigen. (Mamprussi)

Wer nicht offen mit dir spricht, ist nicht dein Freund. (NDonga)

Ehre dein Kind, und es wird dich ehren. (Ila)

Ich zeigte dir den Mond, und du sahst nichts als meinen Finger. (Sukuma)

Siehst du Unrecht und Böses und sprichst nicht dagegen, dann wirst du sein Opfer. (verschied. Regionen Afrikas)

KONDITIONEN ÜBERSETZUNGS-UND DOLMETSCHDIENSTE

Übersetzungen werden mit einem Zeilenpreis abgerechnet, wobei eine Normzeile 55 Anschläge umfasst, Leerschläge inbegriffen. Es werden die Zeilen der Zielsprache in Rechnung gestellt. Angefangene Zeilen werden aufgerundet.

Zeilenpreise können wir verbindlich gemäss nachstehender Aufstellung offerieren.

Offerten gelten, wenn nicht anders vermerkt, als Richtpreise. Eine allfällige Abweichung zum schriftlich offerierten Betrag ist dabei auf maximal 10 % beschränkt. Mit der Übermittlung der Auftragsbestätigung inklusive Unterschrift und der Übersendung der Übersetzungsunterlagen gilt der Auftrag als erteilt und die Geschäftsbedingungen von African Translation als akzeptiert. Im Namen von Dritten erteile Aufträge, welche von den Dritten nicht angenommen werden, gelten als vom direkten Auftraggeber erteilt.

Übersetzungen in den unten angeführten Sprachen und in allen Fachbereichen (Wirtschaft, Recht, Technik, Informatik, Finanzwesen, PR, Werbung, Medizin, Pharma,Umwelttechnologie, etc.) werden von Intertranslation streng vertraulich behandelt.

 

Sprachen / Zeilenpreise ( Normzeile 55 Anschläge inkl. Leerzeichen)

(Ausgangs- und Zielsprache Deutsch)

Die Zeilenpreise verstehen sich exklusive 19% MwSt.

 

MINDESTANSÄTZE:­

-        europäische Sprachen:                        55,00

-        afrikanische Sprachen:                         80,00

 

MENGENRABATT BEI GROSSAUFTRÄGEN:

Gerne gewähren wir bei umfangreichen Texten und bei regelmässigen Aufträgen einen Mengenrabatt.

 

ÜBERSETZUNGEN VON WERBETEXTEN:

Übersetzen ist nicht gleich Texten!

Für die Ausformierung von Übersetzungen zu Werbe- und Marketingzwecken verlangen Sie bitte eine individuelle Offerte.

 

STUNDENANSATZ FÜR TEXTKONTROLLEN:

Sprachliche und fachliche Überprüfung von übersetzen Texten, Gut-zum-Druck-Lesen:

Stundensatz ab 80,00 Euro exklusive 19% MwSt.

Bei Drucktexten ist das zusätzliche Korrekturlesen des Fahnenabzuges durch den Auftraggeber obligatorisch.

 

KONDITIONEN DOLMETSCHDIENSTE:

Unsere Dolmetscher/-innen stehen Ihnen für simultanes wie auch konsekutives Dolmetschen zur Seite.

 

KONSEKUTIVES DOLMETSCHEN:

Unsere Richtpreis für Konsekutiv Dolmetschen pro Stunde beträgt je nach Sprachkombination und Thematik 80,00 – 100,00 Euro (+ MwSt., exkl. Reise- und Verpflegungskosten). Tagespauschalen nach Vereinbarung.

 

SIMULTANES DOLMETSCHEN:

Simultandolmetscher arbeiten stets im Team, wobei sie sich jeweils nach einer 45minütigen Dolmetschzeit abwechseln. Alleineinsätze sind bei einer Einsatzdauer von maximal einer Stunde möglich. Bei längerer Einsatzdauer werden zwingend zwei Dolmetscher benötigt.

Auf Grund unterschiedlicher Auftragsbedingungen (Ort, Sprachkombination, Dauer) variieren die Kosten stark. Bitte verlangen Sie einen schriftlichen, detaillierten Kostenvoranschlag.

 

DOLMETSCHERDIENST BEIM TÜ

Beim Einsatz bei der Polizeibehörde passen wir uns an der Rahmenvereinbarung der Polizei. Ansonsten gilt einen Preis ab 40,00 -  55,00 Euro ( +MwSt , exkl Reise und Verpflegungskosten) Tagespauschalen und langfristige Aufträge nach Vereinbarung

  • ÄNDERUNGEN SIND VORBEHALTEN

 

Generelle Bestimmungen

 

  • Unsere Tarife gelten für gut lesbare Vorlagen.
  • Auf Übersetzungen bis 1000 Wörter innerhalb von 24 Std. wird kein Expresszuschlag erhoben. Auf Express- Aufträge mit über 1000 Wörtern (innerhalb 24 Std.) wird ein Zuschlag von 50% erhoben.
  • Vereinbarte Liefertermine werden eingehalten. Bei verspäteter Postzustellung, Erkrankungen des Übersetzers, höherer Gewalt, etc. kann keine Haftung übernommen werden.
  • Auf verlangen können Übersetzungen notariell, durch die Staatsanwaltschaft oder das Konsulat beglaubigt werden (notarielle Beglaubigung/ Apostille). Kosten ab 70,00 Euro
  • Wird von Auftraggeber nach erster Auftragsübergabe eine zeitliche, sprachliche oder andere Änderung für den Auftrag erteilt, werden die zusätzliche Bearbeitung und das Handling im Stundenansatz von 70.00 Euro exkl. MwSt. In Rechnung gestellt.
  • Die Ablieferung der Übersetzung erfolgt wunschgemäß als Print, auf Datenträger, per E-Mail oder Fax.
  • Die Kosten für eine Zustellung per Kurier gehen zu lasten des Kunden.
  • Zahlungsbedingungen: Zahlung nach Übermittlung des Auftrags bzw. nach dem Dolmetschereinsatz. Bei Privatpersonen, Unternehmen ohne HR-Eintrag und bei Grossaufträgen wird grundsätzliche eine Vorauszahlung von bis 80% verlangt.
  • Beanstandungen: werden nur innerhalb von 10 Tagen nach Absenden der Übersetzung in schriftlicher Form auf unserer Übersetzungsvorlage berücksichtigt. Ansprüche über den Fakturawert hinaus sind ausdrücklich ausgeschlossen. In begründeten Fällen wird Realersatz geleistet. Weitergehende Forderungen - auch  bei verspäteter Ablieferung -  sind ausgeschlossen.
  • Unberechtigte Beanstandung der Faktura von Seiten des Kunden wird mit einer Handling- oder Bearbeitungsgebühr von 70, 00 Euro pro Stunde in Rechnung gestellt.
  • Intertranslation haftet nicht für den Verlust oder die Bestätigung von Originalunterlagen durch irgendwelche Umstände. Wir empfehlen dem Kunden, von Originalunterlagen eine Sicherheitskopie zu erstellen.
  • Intertranslation und deren frei Mitarbeiter bestätigen, dass sie die rechtlichen Folgen einer vorsätzlich oder grob fahrlässig falschen Übersetzung kennen und darauf aufmerksam gemacht wurden.
  • Intertranslation und deren frei Mitarbeiter übersetzen in die jeweilige Sprache nach bestem Wissen und Gewissen und mit der Gebotenen Sorgfalt. Ausserdem verpflichteten sie sich zur absoluten Geheimhaltung und Verschwiegenheit.
  • Ausschliesslicher Gerichtstand ist Hamburg . Rechtserhebliche Erklärungen bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform.
  • Änderungen in Oben genannten Preisen sind vorbehalten.
  • Die genannten Preise verstehen sich exkl. 19 % Mehrwertsteuer.